過去時制(かこじせい)とは、言語で過去の動作、現象、状態等を表現する時制。時制を持つ言語の多くには過去時制があるが、未来時制と非未来時制しかない言語(例えばケチュア語)もある。
詳細は言語により異なる。特に、現在完了形と過去形を区別しない言語は多い。英語では両者を厳密に区別し、現在完了形には時間を表す副詞句をつけないが、ドイツ語やフランス語(特に口語)では区別しないことが多い。日本語で過去を表す「た」も、起源は完了であり、「到着したら連絡して下さい」などの用法は純粋に完了を意味している(現実には未来のことである)。
このほか言語によっては、動作・現象の相による区別、現在から見た判断か、現実の経験かといった法に関わる区別(日本語の古語など)、あるいは経過時間の長さによる区別をする。
住宅用語
日本の美術
地震のおこり
紅茶伝説
まの付く言葉
日本のお茶
果実で美!
七五三
美肌美人
カラオケ・ばんばん
博覧会
泌尿器科
特定疾患
地球温暖化
映画館
ビリヤード
フラダンス
商社
脚本
潮干狩り
過去のある時点で既にこうだった、ということを表す過去完了形は、大過去形ともいう(言語によってはさらに前過去形などを区分することもある)。間接話法では、主節を基準にし従属節の時制はこれに従って表される(時制の一致)ので、過去におけるそれより過去についての言及内容は大過去形で表される。また、過去から見た未来を表現するのに過去未来形も用いられる。これは現実に反することもあり、直説法ではなく「条件法現在形」として扱われることもある。
ラテン語の動詞では各時制に対して未完了形と完了形の区別があり、過去のことであっても継続・反復的ならば未完了過去形、完結的ならば完了現在形を用いるという区別がある。この区別はラテン語から派生したロマンス語(フランス語・スペイン語など)にも引き継がれ、ラテン語の完了現在形はロマンス語の単純過去(遠過去)形に、未完了過去形は半過去形・線過去形になっている。また助動詞と過去分詞を用いる完了形が発達し、現在完了形が複合過去・近過去などとも呼ばれて過去の意味に用いられている。